logo
Yixing Futao Metal Structural Unit Co. Ltd 86-510-87871161 li@fu-tao.com
สัญญาณไฟจราจรการติดตั้งข้ามถนน 3M 3.3M ชนิดตรง

สัญญาณไฟจราจรการติดตั้งข้ามถนน 3M 3.3M ชนิดตรง

  • เน้น

    เสาสัญญาณไฟจราจร

    ,

    เสาสัญญาณไฟ

  • ชื่อผลิตภัณฑ์
    3M 3.3M การติดตั้งเสาสัญญาณไฟจราจรชนิดตรงส่งออกไปยังดูไบ
  • ความสูงเสาสัญญาณไฟจราจร
    3M, 3.3M
  • เสาสัญญาณไฟจราจรความยาวแขน
    "I" ประเภทไม่มีแขน
  • เสาสัญญาณจราจรความคิด
    2.5 มม. - 14 มม
  • เสาสัญญาณไฟจราจรความยาวคาน
    3M, 6M.12M
  • การรักษาพื้นผิว
    จุ่มร้อนชุบสังกะสี / เคลือบผง / จิตรกรรม
  • เสาสัญญาณไฟจราจรวัสดุ
    เหล็กแผ่นรีดร้อน (Q235, Q345, A36, GR50), สแตนเลส
  • เสาสัญญาณไฟจราจร
    84μm-101μm
  • แพคเกจเสาสัญญาณไฟจราจร
    Old Wrap หรือ Bubble Wrap
  • เสาสัญญาณไฟจราจรต้นกำเนิด
    มณฑลเจียงซูประเทศจีน
  • ใบรับรอง
    มาตรฐาน ISO 9001
  • เสาสัญญาณไฟจราจรที่กำหนดเอง
    ตามคำขอของลูกค้า
  • เสาสัญญาณไฟจราจร
    25M / s ขึ้นอยู่กับคำขอของลูกค้า
  • สถานที่กำเนิด
    มณฑลเจียงซูประเทศจีน
  • ชื่อแบรนด์
    FUTAO
  • ได้รับการรับรอง
    ISO 9001
  • หมายเลขรุ่น
    FT-CP032
  • จำนวนสั่งซื้อขั้นต่ำ
    1 ชิ้น
  • ราคา
    $80 - $1000
  • รายละเอียดการบรรจุ
    40HC หรือ OT ห่อด้วยเสื่อหรือเสื่อฟาง
  • เวลาการส่งมอบ
    30 - 60 วันทำการ
  • เงื่อนไขการชำระเงิน
    L / C, T / T
  • สามารถในการผลิต
    1200 ชิ้นทุกเดือน

สัญญาณไฟจราจรการติดตั้งข้ามถนน 3M 3.3M ชนิดตรง

3M 3.3M การติดตั้งเสาสัญญาณไฟจราจรชนิดตรงส่งออกไปยังดูไบ

DESIGN AND CONSTRUCTION Each of the several parts of the Plant shall be of such construction and design as to give long continuous service with high economy and low maintenance costs. การออกแบบและการก่อสร้างแต่ละส่วนของโรงงานจะต้องมีการก่อสร้างและออกแบบเพื่อให้บริการอย่างต่อเนื่องยาวนานด้วยเศรษฐกิจที่สูงและค่าบำรุงรักษาต่ำ All workmanship shall be of the highest quality throughout. ผลงานทั้งหมดจะต้องมีคุณภาพสูงสุดตลอด The design, dimensions and materials of all parts shall be such that the stresses to which they are subjected under the most severe conditions encountered in service shall not render them liable to distortion or damage. การออกแบบขนาดและวัสดุของชิ้นส่วนทุกชิ้นต้องเป็นไปตามความเค้นที่เกิดขึ้นภายใต้สภาวะที่รุนแรงที่สุดที่พบในการบริการจะไม่ทำให้เกิดการบิดเบือนหรือความเสียหาย Welding, filling or plugging of defective pares will not be permitted without the approval, in writing, of DES. การเชื่อมการเติมหรือการเสียบส่วนที่ชำรุดจะไม่ได้รับอนุญาตหากไม่ได้รับการอนุมัติเป็นลายลักษณ์อักษรจาก DES All equipment shall operate without undue vibration and with the least possible amount of noise so as not to be a nuisance to the environment. อุปกรณ์ทั้งหมดจะต้องทำงานโดยไม่มีการสั่นสะเทือนเกินควรและมีเสียงรบกวนน้อยที่สุดเท่าที่เป็นไปได้เพื่อไม่ให้เกิดความรำคาญต่อสภาพแวดล้อม All apparatus shall be designed to ensure satisfactory operation under the atmospheric conditions prevailing in the area where the lines are to be built and under such variations of load and voltage as may occur under normal systems working conditions. เครื่องมือทั้งหมดจะต้องได้รับการออกแบบเพื่อให้แน่ใจว่าการทำงานเป็นที่น่าพอใจภายใต้สภาพบรรยากาศที่เกิดขึ้นในพื้นที่ที่มีการสร้างเส้นและภายใต้ภาระและแรงดันไฟฟ้าที่อาจเกิดขึ้นภายใต้สภาพการทำงานของระบบปกติ The design of all line supports, conductors, spacers, Insulators and fittings shall be such as to minimise the risk of damage to any part of the lines due to deterioration, or damage in service. การออกแบบของตัวรองรับสายตัวนำตัวเว้นวรรคฉนวนและอุปกรณ์ทั้งหมดต้องเป็นเช่นเพื่อลดความเสี่ยงของความเสียหายต่อส่วนใด ๆ ของเส้นเนื่องจากการเสื่อมสภาพหรือความเสียหายในการบริการ The design shall incorporate any reasonable precaution and provision for the safety of those concerned in maintenance of the Contract Works and all associated works supplied and executed under other Contracts. การออกแบบจะรวมข้อควรระวังและข้อกำหนดที่เหมาะสมเพื่อความปลอดภัยของผู้ที่เกี่ยวข้องในการบำรุงรักษางานสัญญาและงานที่เกี่ยวข้องทั้งหมดที่จัดหาและดำเนินการภายใต้สัญญาอื่น ๆ All corresponding parts shall be made to gauge, and shall be inter-changeable wherever possible throughout the Contract works such as to facilitate the fitting of replacement parts. ชิ้นส่วนที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะถูกทำขึ้นเพื่อวัดและจะต้องมีการเปลี่ยนแปลงระหว่างกันหากเป็นไปได้ตลอดการทำงานของสัญญาเช่นเพื่ออำนวยความสะดวกในการติดตั้งชิ้นส่วนทดแทน

 

กระบวนการผลิต


 

สัญญาณไฟจราจรการติดตั้งข้ามถนน 3M 3.3M ชนิดตรง 0
รายละเอียดสินค้า


ชื่อผลิตภัณฑ์ 3M 3.3M การติดตั้งเสาสัญญาณไฟจราจรชนิดตรงส่งออกไปยังดูไบ
วัสดุเสาสัญญาณไฟจราจร เสาไฟจราจร ASTM GR65, GR50, Q460 A572, S355, Q345 / Q235
การออกแบบลม 20M / S หรือขึ้นอยู่กับคำขอของลูกค้า
การโก่งของเสาสัญญาณไฟจราจร ตามความแรงของเสาตามคำขอของลูกค้า
รูปร่างของเสา เสาไฟจราจรทรงกรวย, โพลิกอน, กลม
ประเภทเสาสัญญาณไฟจราจร เสาสัญญาณไฟจราจรชนิด "T", "L", "I" หรือชนิด Gantry
เสาสัญญาณไฟจราจรความสูงของเพลาหลัก โดยปกติเสาจราจรที่ใช้ในการข้ามถนน
เสาสัญญาณจราจรความยาวเท้าแขน ขึ้นอยู่กับความกว้างของถนนในประเทศลูกค้า
แอปพลิเคชั่นเสาสัญญาณไฟจราจร ถนนสายหลักโซน High Way
ความสูงเสาสัญญาณไฟจราจร 1-16M ประกอบด้วยสองหรือสามส่วน
ความหนาเพลาเสาสัญญาณไฟจราจร 2.5mm-20mm
เสาสัญญาณไฟจราจรขนาดทำให้แข็ง เสาไฟจราจรให้สอดคล้องกับขนาดหน้าแปลนเพื่อตัดสินใจ
การคำนวณความยาวซ้อนกัน ส่วนบนของเส้นผ่าศูนย์กลางด้านล่างมากกว่า 1.5 เท่า
การรักษาพื้นผิว ชุบสังกะสีแบบจุ่มร้อน, สเปรย์ไฟฟ้าสถิต
ส่วนประกอบเสาไฟจราจร สัญญาณไฟ (สีแดง / สีเขียว / สีเหลือง), กล้อง ฯลฯ
คณะรัฐมนตรีพลังงาน ติดตั้งตู้จ่ายไฟที่กลางแจ้งเพื่อควบคุมสีของไฟสัญญาณแลกเปลี่ยน
ความยาวของสายไฟโดยใช้ ความยาวของสายไฟโดยใช้ขึ้นอยู่กับความสูงของเสาและไฟสัญญาณ / วัตต์ของกล้อง / ปริมาณ
ความหนาชุบสังกะสี เสาสัญญาณจราจรเฉลี่ย 80-100 ไมครอนตามมาตรฐาน BS EN ISO1461
ชุบสังกะสีความหนาของผนังที่เหมาะสม เสาไฟจราจรอย่างน้อย≥2.5มม. ความหนาของผนัง
จุ่มลงไปในสระสังกะสีนานแค่ไหนสำหรับเสา เวลาที่จุ่มลงในสระสังกะสีขึ้นอยู่กับความหนาของเสาและความหนามาตรฐานการดำเนินการชุบสังกะสี

 

สัญญาณไฟจราจรการติดตั้งข้ามถนน 3M 3.3M ชนิดตรง 1

สัญญาณไฟจราจรการติดตั้งข้ามถนน 3M 3.3M ชนิดตรง 2

สัญญาณไฟจราจรการติดตั้งข้ามถนน 3M 3.3M ชนิดตรง 3

 
การทดสอบ


                                     สัญญาณไฟจราจรการติดตั้งข้ามถนน 3M 3.3M ชนิดตรง 4
บรรจุภัณฑ์และการจัดส่งสินค้า

 

ERECTION MARKS All tower members shall be stamped with distinguishing numbers and/or letters corresponding to those on the approved drawings or material lists. การวางตำแหน่งเสาสมาชิกหอทั้งหมดจะถูกประทับตราด้วยตัวเลขและ / หรือตัวอักษรที่แตกต่างที่สอดคล้องกับที่อยู่ในภาพวาดที่ได้รับอนุมัติหรือรายการวัสดุ These erection marks shall be impressed before galvanising and shall be clearly legible. เครื่องหมายการก่อสร้างเหล่านี้จะต้องประทับใจก่อนการชุบสังกะสีและจะต้องชัดเจน 1.18 CASTINGS All castings shall be as free from blowholes, flaws and cracks. 1.18 การหล่อการหล่อทั้งหมดจะต้องปราศจากช่องโหว่ข้อบกพร่องและการแตกร้าว No welding filling or plugging of defective parts shall be done. จะต้องไม่ทำการเชื่อมหรืออุดชิ้นส่วนที่ชำรุด All cast-iron shall be of a close-grained quality in accordance with appropriate Standards given in the specification. เหล็กหล่อทั้งหมดจะต้องมีคุณภาพอย่างใกล้ชิดตามมาตรฐานที่เหมาะสมที่กำหนดไว้ในข้อกำหนด 1.19 WELDING In all cases where fabrication welds are liable to be highly stressed, such as may be the case in parts subject to reversal of stresses in operation, the Contractor shall supply DES with a general arrangement drawing of the fabrication and at a later date but before fabrication commences, a detailed drawing of all proposed weld preparations on the fabrication. 1.19 การเชื่อมในทุกกรณีที่การเชื่อมการผลิตมีแนวโน้มที่จะเครียดสูงเช่นอาจเป็นในส่วนที่อาจมีการย้อนกลับของความเครียดในการดำเนินงานผู้รับเหมาจะจัดหา DES ด้วยการจัดเรียงแบบทั่วไปของการประดิษฐ์และในภายหลัง แต่ ก่อนที่จะเริ่มผลิตภาพวาดรายละเอียดของการเตรียมการเชื่อมทั้งหมดที่เสนอในการประดิษฐ์ Before such welding commences, the Contractor shall satisfy DES that the welders or welding operators are qualified in accordance with the requirements of the appropriate section of BS4872. ก่อนที่จะเริ่มการเชื่อมนั้นผู้รับจ้างจะต้องพึงพอใจ DES ว่าช่างเชื่อมหรือผู้ปฏิบัติงานเชื่อมนั้นมีคุณสมบัติตามข้อกำหนดของส่วนที่เหมาะสมของ BS4872 After scrutinising the general arrangement and welding detail drawings, the Engineer shall inform the Contractor of the stages at which inspection will be required. หลังจากพิจารณาการจัดเรียงทั่วไปและแบบรายละเอียดการเชื่อมวิศวกรจะแจ้งให้ผู้รับเหมาทราบถึงขั้นตอนที่จะต้องมีการตรวจสอบ It shall be the Contractor's responsibility to notify the Engineer in advance of the readiness of one or more of the inspection stages, no further work shall be carried out until the specified stage has passed the Engineer's inspection. มันเป็นความรับผิดชอบของผู้รับเหมาที่จะแจ้งให้วิศวกรทราบล่วงหน้าถึงความพร้อมของขั้นตอนการตรวจสอบอย่างน้อยหนึ่งขั้นตอนจะไม่มีการดำเนินการใด ๆ เพิ่มเติมจนกว่าขั้นตอนที่ระบุจะผ่านการตรวจสอบของวิศวกร In addition to the above, the Engineer reserves the right to visit the Contractor's works at any reasonable time during fabrication of the items of plant and to familiarise himself with the progress made and the quality of the work to date. นอกเหนือจากข้างต้นวิศวกรขอสงวนสิทธิ์ในการเยี่ยมชมผลงานของผู้รับเหมาในเวลาใด ๆ ที่เหมาะสมในระหว่างการประดิษฐ์รายการของพืชและเพื่อทำความคุ้นเคยกับความคืบหน้าและคุณภาพของงานจนถึงปัจจุบัน In the event of the Contractor wishing to make an alteration to any part of the weld preparation, he shall first submit to the Engineer a copy of the revised drawing showing the amended preparation in detail and to await confirmation of its acceptance or otherwise. ในกรณีที่ผู้รับเหมาต้องการแก้ไขส่วนใดส่วนหนึ่งของการเตรียมการเชื่อมเขาจะต้องส่งสำเนาภาพวาดที่ได้รับการแก้ไขเพื่อแสดงรายละเอียดการเตรียมการแก้ไขเพิ่มเติมและรอการยืนยันการยอมรับจากผู้อื่น The use of welded connections on tower steelwork should be avoided wherever possible. ควรหลีกเลี่ยงการใช้การเชื่อมต่อแบบเชื่อมบนโครงเหล็กทาวเวอร์หากเป็นไปได้